Search Site
Department of European Languages and Cultures
You are here: Home > Research >

Jelinek in the Arena

«Back

Summary: Allyson Fiddler (DELC), Rebecca Braun (DELC) and Karen Juers-Munby (LICA)are planning activities and a conference on the work of Austrian Nobel-Prizing winning author and playwright, Elfriede Jelinek. Timed to coincide with the run-up to the London Olympics, the conference invites papers on questions within three 'spheres' of interest in particular: a) Jelinek's engagement with the theme and discourse of sport in many of her works, as well as the utilisation of sport in the performances of her work; b) performing Jelinek as a mode of translating her written work onto the stage or into the community; c) Jelinek in translation. We also welcome papers where Jelinek might be one of several authors/ playwrights/ cultural theorists considered.

Project Description

The conference will take place at Lancaster University from 11-13 July 2012.

It is hoped that in addition to the academic papers, the event will also encompass an interactive workshop for postgraduate students on literary translation.

The research questions we are inviting participants to consider include:

Sporting significance - how does Jelinek's work engage with sport? Jelinek's work shows a clear fascination for popular genres, and sport might be seen to be a primary example of this engagement. How does her treatment of sport reflect what she might have to say about the public as a mass phenomenon or about mass-media interactions with the public? How do questions of gender intersect with Jelinek's reflections on sport and society?

Translating Jelinek - into English or into other languages. What are the pitfalls and the 'solutions'. Are there different issues when translating text for the theatre?

Cultural transfer - does Jelinek work better in French, say, than in English? Do her themes adapt better to a continental public? Do they come across in Belgium or Poland, in the U.S. or in Australia?

Celebrating Jelinek - how has Jelinek's reputation and cultural standing 'translated' beyond Austria and Germany? What is the state of play regarding foreign-language publications of her work? How is Jelinek's work valued abroad and what are the processes involved in engendering this value?Playing Jelinek - what foreign or foreign-language productions of Jelinek have succeeded, either as productions or as attempts to distil and translate something of Jelinek's performative power? What insights do other theatrical traditions bring to bear when contemplating Jelinek?

Project Funder

Other

The Austrian Cultural Forum, London http://www.acflondon.org/

Associated Events

Jelinek in the arena: sport, cultural understanding and translation to page and stage

Date: 11 July 2012-13 July 2012 Time:

This will be the first dedicated conference on Elfriede Jelinek in the UK. The organisers also hope to host a workshop on literary translation for pos ... Read more»

 

Haneke's 'The Piano Teacher'; screening and intro

Date: 11 June 2012 Time: 8.20 pm

Allyson Fiddler will give a short introduction to the 'Piano Teacher' material before a screening of Haneke's 2001 film of that name. The Piano Teac ... Read more»

 

| Home | About | Contact | Undergraduate | Masters & PhD | Staff |
| Research & Publications | News and Events | Current Students |
Bowland North, Lancaster University, LA1 4YT, UK | Tel: +44 (0) 1524 593005 E-mail: delc@lancaster.ac.uk

Save this page: delicious logo Del.icio.us Digg It Reddit Reddit Facebook Stumble It Stumble It!

Lancaster University Home Department of European Languages and Cultures